DEVIATE.CO PRESENTS — BUTOH ROUND TABLE
未踏開拓
Vol.1
― 舞踏で生きるとは ―
To Live Through Butoh
THE POLAR REGION OF ART & SURVIVAL
Recorded April 28, 2026 | 5 Speakers | 120 Minutes | 7 Chapters
Fully bilingual (Japanese / English) · PDF + Video + Audio
収録 2026.04.28 | 登壇者5名 | 120分 | 全7章 | 日英バイリンガル
Full record streams June 29, 2026 / 2026.06.29 配信開始
ABOUT THIS RECORD
Not a theory of Butoh.
A record of living through it.
This was not a place to debate “what Butoh is.”
Five active Japanese Butoh artists sat down and spoke openly — for 90 minutes, with nothing held back — about the things their art world almost never says out loud in public: money, debt, public grants, working abroad, succession, and the apprentice system. They set aside decades of factional division and methodological dispute to share one thing: the reality of making a living through Butoh.
Butoh was born in Japan, yet today it is carried on most fiercely outside of it — while in its own birthplace it is quietly becoming a “lost culture.” This round table asks, without flinching, how an art form survives inside the gravity of society. It is the first dialogue of its kind in Japan, preserved here as a complete bilingual record.
これは「舞踏とは何か」を語る場ではありませんでした。
5人の現役舞踏家が、これまで公の場ではほとんど語られてこなかったこと ── お金、借金、助成金、海外での活動、継承、そして弟子制度について、120分間、包み隠さず本音で語り合った記録です。何十年にもわたる派閥の対立やメソッドの違いを脇に置き、ただ一つ、「舞踏で生きる」という現実を共有しました。
舞踏は日本で生まれました。にもかかわらず、いま最も熱心に受け継がれているのは日本の外であり、生まれ故郷の日本では静かに「ロストカルチャー」になりつつあります。このラウンドテーブルは、社会という重力の中で一つの芸術がいかに生き延びるのかを、逃げずに問い直すものです。日本初の試みとして、その全貌を日英完全バイリンガルで記録しました。
SELECTED QUOTES / 当日の発言より
“The moment you think you’ve got it — that’s exactly when you’re furthest from Butoh.”
「できた」と思った瞬間が、一番舞踏から遠くに行ってしまうのではないか。
— TEMMETSU / 点滅
“Even with a ¥1M grant, you’re required to spend over ¥2M. I’m basically the Queen of Debt.”
助成金100万もらっても200万以上の支出。もう雪だるま式に絶賛大魔王な感じ。
— YUKO KAWAMOTO / 川本裕子
“Even if it’s a ‘fake,’ I just wanted something called Butoh to capture the world’s attention.”
偽物でもいいから、舞踏というものが一旦世の中でちょっと注目を集めてほしいという思いだけだった。
— KOHEI WAKABA / 若羽幸平
“I want to be the gate between Japan and the world.”
日本と海外の、橋渡しになりたい。門に、なりたい。
— KANAKITTY / カナキティ
SPEAKERS / 登壇者
Five Bodies, Five Trajectories
五つの身体、五つの軌跡
点滅
TEMMETSU
B-Kikan / Independent | B機関・独立
Began his path at Hijikata’s Asbestos Studio in 1993. After ten years in the duo Sekishoku-Suiseikan and a decade solo, he led the theater-Butoh unit B-Kikan, fusing Shuji Terayama’s theatricality with Butoh. Now explores Butoh beyond the stage — through photography and ceramics.
1993年、土方巽のアスベスト館に入る。デュオ「赤色彗星館」で10年、ソロで10年活動の後、寺山修司の演劇性と舞踏を融合させた「B機関」を主宰。現在は写真・陶芸など、舞台の外へと舞踏の応用を広げている。
川本裕子
YUKO KAWAMOTO
Shinonome Butoh | 東雲舞踏
A leading third-generation Butoh artist. She studied under Yukio Waguri, a direct disciple of Tatsumi Hijikata, practicing Butoh-fu (notation) daily for nine years. Founded Shinonome Butoh in 2000. She has performed in 50 cities across 17 countries and now leads cross-cultural “Butoh Camps” across Asia.
舞踏第三世代を代表する一人。土方巽の直弟子・和栗由紀夫に師事し、9年間、毎日のように舞踏譜を実践した。2000年に「東雲舞踏」を設立。17カ国50都市で公演し、近年はアジアを中心とした「舞踏キャンプ」で異文化交流による身体表現の深化に取り組む。
若羽幸平
KOHEI WAKABA
Wakaba Coffee / Wozume | ワカバコーヒー・ヲズメ
A member of the legendary company Dairakudakan for some 18 years under Akaji Maro. Founded Wakaba Coffee in 2023 and produces the female Butoh group Wozume. He deliberately works beyond traditional theaters — street festivals, club and burlesque events — to pull new audiences toward Butoh.
麿赤兒のもと、伝説的カンパニー「大駱駝艦」に約18年在籍。2023年に「ワカバコーヒー」を結成し、女性舞踏グループ「ヲズメ」をプロデュースする。ストリートフェスやクラブ・バーレスクなど、あえて従来の劇場の外で活動し、新たな観客を舞踏へ引き込もうとしている。
カナキティ
KANAKITTY
Gal Shaman Butoh / Butoh Info | ギャルシャーマン舞踏
Self-taught creator of “Gal Shaman Butoh,” fusing ancient shamanism with Japan’s contemporary gal culture. She runs Butoh Info, a global information hub answering inquiries from around the world, and is likely the first “Butoh YouTuber,” with 33,000+ subscribers — a bridge between Japan and overseas audiences.
古代のシャーマニズムと現代日本の「ギャル」文化を融合させた独自の「ギャルシャーマン舞踏」を確立。特定の師を持たない独学の舞踏家。世界中からの問い合わせに応える情報拠点「Butoh Info」を運営し、登録者3万3000人超を擁する舞踏史上初の「舞踏ユーチューバー」。日本と海外をつなぐ門となることを目指す。
石井則仁
NORIHITO ISHII
Butoh Ishii-Gumi / Sankai Juku | 舞踏石井組・山海塾 | Host
A member of the world-renowned Sankai Juku since 2010. Founded DEVIATE.CO (2012) and his own company Butoh Ishii-Gumi (2020). Through DEVIATE.CO he curates cross-genre collaborations, aiming to establish Butoh as a sustainable profession in Japan. He has declared his life goal: to be recognized as a Living National Treasure. Organizer and host of this round table.
2010年より世界的舞踏カンパニー「山海塾」に所属。2012年に「DEVIATE.CO」、2020年に自身のカンパニー「舞踏石井組」を設立。DEVIATE.COを通じてジャンルを越えたコラボレーションを企画し、日本において舞踏を持続可能な職業として確立することを目指す。「人間国宝になる」ことを人生の目標に掲げる。本ラウンドテーブルの主催・進行役。
CONTENTS / 収録内容
Seven Chapters, 120 Minutes
7章、120分の記録
01
OPENING
On the Verge of a Lost Culture
ロストカルチャーの淵で
Why this gathering was convened, and why these artists speak across factional lines. How Butoh is becoming a “lost culture” within Japan even as it spreads worldwide.
なぜこの会を開いたか。派閥を超えて話す理由。日本における舞踏のロストカルチャー化。
02
PROFILE
Five Bodies, Five Trajectories
五つの身体、五つの軌跡
From the lineages of Hijikata and Ohno to the self-made “Gal Shaman” — each speaker’s roots, training, and the very different paths that brought them here.
土方・大野から「ギャルシャーマン」まで。5人のルーツと活動歴。
03
MONEY
The Solitude Called Management
マネジメントという名の孤独
The harsh reality that everyone manages themselves. How public grants really work, YouTube income, earning abroad, and the snowballing debt of self-produced work — the unvarnished economics of Butoh.
全員セルフマネジメント。助成金の実態。YouTube収益・海外出稼ぎ・借金。資金繰りの本音。
04
METHOD
The 1mm Angle, the Divergence between Diarrhea and Rain
身体言語の継承と「絶望の材質」
Putting the Hijikata method into words. The famous Butoh-fu image of “rain falling on diarrhea,” the 1mm shift that changes everything, and the gulf between the bodily language of theater and of Butoh.
1ミリの角度。下痢に雨が降った。土方メソッドの言語化。演劇vs舞踏の身体言語の断絶。
05
FUTURE
Sowing Seeds in Eternal Darkness, the Seduction of the Fake
常闇に種を蒔く、フェイクの誘惑
A prescription for an instant age — fashion as both poison and medicine. The strategy behind Wozume, the apprentice system, workshops, and the hard question of passing Butoh on, at home and abroad.
インスタントな時代への処方箋。ヲズメ戦略の内幕。弟子制度・ワークショップ・海外継承論。
06
VISION
Reasons to Dance in Japan, the Darkness of the Future
日本で踊る理由、未来の暗闇
Those who aspire to become Living National Treasures, and those who wait for nightfall. Each artist’s ten-year goal, and the stubborn determination to make Butoh viable in Japan rather than only abroad.
人間国宝を目指す者。夜の帳を待つ者。10年後の目標。日本で成立させることへの執念。
07
Q&A
The Insurrection of the Body, the Erosion of Daily Life
肉体の叛乱、日常の侵食
An open Q&A with the audience: why the number of Butoh dancers in Japan keeps shrinking, the ticketing problems of Japanese theaters, and whether the raw energy of the 1970s can ever return.
観客との質疑応答。日本の舞踏人口が減る理由。チケット問題。1970年代のエネルギーは戻るか。
PURCHASE / 購入
Choose your plan
プランを選ぶ
The full record is released on June 29, 2026. Pre-order now and we will email you the moment it goes live. Early-bird pricing applies to pre-orders placed before 23:59 JST on June 28. Payment is currently accepted by bank transfer, PayPay, and PayPal.
全記録は 2026年6月29日 に配信されます。いま事前予約いただくと、配信開始と同時にメールでご案内します。早割価格は、6月28日 23:59(JST)までの予約に適用されます。お支払いは現在、銀行振込・PayPay・PayPal に対応しています。
PLAN A
Bilingual PDF
PDF 日英セット
¥2,200
$18 USD
· Full Japanese PDF (97 pp.)
· Full English PDF (80 pp.)
· Speaker profiles
日本語/英語全文PDF+プロフィール
EARLY-BIRD · BEST VALUE
Complete Set
全セット
¥4,400
/ $35
reg. ¥5,500 / $45
· Bilingual PDF (JP + EN)
· Full 2-camera video
· Full audio recording
日英PDF+2カメ映像+音声
Pre-order by June 28
6月28日まで予約限定
PLAN B
Video + Audio
映像+音声
¥3,500
$28 USD
· Full 2-camera video
· Full audio recording
PDF not included
2カメ映像+音声(PDF含まず)
Early-bird ends June 28, 2026 · 23:59 JST | Release June 29
早割締切:2026年6月28日 23:59 JST | 配信:6月29日
Pre-Order Now → 事前予約する
MITO-KAITAKU Vol.1 — To Live Through Butoh
PRESENTED BY DEVIATE.CO · co.deviate@gmail.com